N.B. Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie.
Interview
Zanger Iliass Mansouri (24) verovert onder artiestennaam DYSTINCT langzaamaan de wereld door liedjes te maken in het Darija. TikTok danst op de klanken van een dialect dat eigenlijk alleen in Marokko en Algerije wordt gesproken.
„Ik wil dat Darija wordt gezien als een wereldtaal. Het wordt nu nog altijd gezien als een apart Arabisch dialect, terwijl heel veel mensen uit bijvoorbeeld Dubai, Saoedi-Arabië ook van onze taal houden. Artiesten als Burna Boy of Wizkid zingen in hun eigen dialect, maar dat is nu ook overal in de wereld te horen. Ik geloof erin dat ik met bepaalde andere artiesten onze eigen taal ook werelds kan maken. Dat gaat nu de goede kant op. Darija wordt nu steeds normaler, al verstaan veel mensen het niet. Ze vinden het leuk.”
Zanger Iliass Mansouri (24) verovert onder artiestennaam DYSTINCT langzaamaan de wereld door liedjes te maken in het Darija – het Marokkaans Arabisch. De teasers van zijn recente nummers ‘Darba 9adiya’ en ‘Tek Tek’ gingen al voor release viraal. Op TikTok dansten mensen van over de hele wereld op de klanken van een dialect dat eigenlijk alleen in Marokko en Algerije wordt gesproken. Inmiddels hebben beide liedjes in slechts een week tijd na lancering miljoenen streams behaald.
Ik kan mijn muziek vrij naast mijn ouders opzetten zonder mij te hoeven schamen voor wat ze kunnen zien of horen
DYSTINCT, opgegroeid in Antwerpen, verhuisde op zijn 18de naar Amsterdam om een carrière in de muziek te beginnen. Teksten schrijven deed hij al als klein jongetje, in het Engels en later in het Nederlands. Zijn vader was ook muzikant in de genre mawal, een poëtische zangvorm in het Arabisch.
„In Amsterdam kreeg ik een depressie die me een jaar uitschakelde. Toen ik de muziek weer oppakte was dat in het Arabisch – in Darija. Daar voelde ik me in thuis. Dat voelde goed. Het heeft gewoon te maken met hoe de muziek klinkt in je oren. Niet perse de Arabische klanken, maar alles bij elkaar.
„Ik denk niet dat er mensen op de wereld zijn die nooit iets over Marokko hebben gehoord, maar ik wil op deze manier mijn land vertegenwoordigen. Dat mijn nummer ‘Ghazali’ tijdens het WK in Qatar viraal ging en onbedoeld het lied werd van het Marokkaans elftal was onbeschrijfelijk. Na de winst van het Marokkaans elftal gingen er beelden rond van feestvierende spelers in de kleedkamer, dansend op mijn nummer. De volgende wedstrijd werd het nummer ineens in het stadion gedraaid. Ik wist van niks. Het was echt gek, gewoon wauw.
„Ik zing nooit over vulgaire dingen, scheld nooit en doe nooit gekke dingen in mijn videoclips. Ik hou het netjes. Ik kan mijn muziek vrij naast mijn ouders opzetten zonder mij te hoeven schamen voor wat ze kunnen zien of horen. Dat is heel belangrijk voor mij. Zo ben ik gewoon. Ik wil een goed beeld van mezelf creëren en later geen spijt hebben van hoe ik mijn muziek heb gemaakt.
„Mijn album Layali (Mijn nachten) staat voor de nachten die ik niet heb geslapen. De nachten die ik heb gewerkt. De nachten op pad na optredens. Het album heeft meerdere stijlen en invloeden; iedereen gaat z’n liedje vinden. Zo is een nummer beïnvloed door khaleeji, muziek uit de Arabische Golfstaten. Vind je dat niet leuk? Ik heb ook een gnawa-nummer (muziekstijl uit het zuiden van Marokko). Maar at the end of the day ligt het allemaal dicht bij mezelf. In het Darija”.