In Taiwan ontmoeten Chinese burgers steeds meer achterdocht. ‘Het lijkt nu eerder alsof ze bang zijn dat je een spion bent’

De 32-jarige Liu Fan verblijft sinds een maand in Taiwan. Hij komt uit China, en is naar Taiwan gekomen om bij zijn Taiwanese vrouw te zijn, die zwanger is van hun eerste kind. Het is zijn eerste keer op het eiland, dat functioneert als een zelfstandige democratie maar door China wordt geclaimd.

Liu groeide op met het idee dat Taiwan onderdeel is van China. Dat gelooft hij nog steeds. „Het enige is dat we op dit moment twee regeringen hebben.” Maar zijn ervaringen in Taiwan, waar hij Chinees kan spreken maar moet wennen aan grote culturele verschillen en een ander vocabulaire, hebben hem wel verrast.

„Ik kom zelf uit het noordoosten van China, en dacht dat ik hier gelijk zou kunnen wennen, alsof je in China naar Zhejiang of Fujian gaat, in het zuiden van het land. Maar het voelt hier echt als buitenland.”

Dat merkte hij ook tijdens zijn aanvraag voor een verblijfsvergunning. Dat was een lang bureaucratisch proces, gevolgd door een ondervraging aan de grens, waarbij hij en zijn vrouw moest bewijzen dat ze echt samen wilden zijn. In het verleden, toen Taiwan nog een stuk rijker was dan China, waren er veel economische migranten die via een ‘nephuwelijk’ naar Taiwan kwamen om te werken. „Maar dat speelt nu niet meer. Het lijkt nu eerder alsof ze bang zijn dat je een spion bent.”

Liu is een van de ruim 360.000 Chinese huwelijksmigranten in Taiwan. Het is de grootste migrantengroep op het eiland, en daarmee ook een belangrijke factor in de relatie tussen China en Taiwan. Nu de spanningen tussen beide toenemen, onder andere door een groeiend aantal Chinese militaire oefeningen voor de Taiwanese kust, wordt de aanwezigheid van deze Chinese migranten politiek gevoeliger. Ook op andere vlakken krimpt de afgelopen jaren de ruimte voor individuele contacten tussen Chinezen en Taiwanezen volgens experts zorgelijk snel.

Gepolitiseerd contact

Zowel China als Taiwan staat in principe positief ten opzichte van mobiliteit en migratie over en weer. Die zijn, in de woorden van het Taiwanese kantoor voor Vastelandszaken „goed voor het welzijn van mensen aan beide kanten van de Straat van Taiwan, en dragen bij aan effectieve samenwerking”. Aan beide kanten worden zulke bezoekers niet als gewone ‘buitenlanders’ gezien maar als een aparte categorie migranten.

Maar de afgelopen jaren wordt het maatschappelijk contact tussen Taiwan en het vasteland steeds meer gepolitiseerd. In China treedt de staat harder op tegen wat het Taiwanese ‘separatisten’ noemt. In maart werd in Shanghai een bekende Chinees-Taiwanese uitgever veroordeeld voor „het oproepen tot afscheiding”. De details van zijn vonnis werden niet openbaar gemaakt. De man, zelf een Chinese huwelijksmigrant in Taiwan, reisde al vijftien jaar heen en weer tussen beide plekken, maar werd in 2023 gearresteerd. Hij stond niet bekend als politiek activistisch, en zijn onverwachte verdwijning leidde tot veel zorgen in de Chinees-Taiwanese gemeenschap.

Ook in Taiwan verhardt de sfeer. President Lai Ching-te zei onlangs militaire gerechtshoven te willen terugbrengen – een gevoelig onderwerp gezien de recente geschiedenis van het land waarin het een militaire dictatuur was – om Chinese infiltratie van het Taiwanese leger te kunnen tegengaan. Lai zei ook dat de risico’s van contact met het vasteland niet onderschat moeten worden en noemde China een „buitenlandse vijandige macht”, een term die hij niet eerder zo expliciet gebruikte en waar China fel op reageerde, onder andere met een militaire oefening bij de Taiwanese kust.

De Taiwanese president Lai Ching-te tijdens een bezoek aa n een marinebasis. Hij laat zich minder diplomatiek uit over de betrekkingen met China dan zijn voorganger Tsai Ing-wen.

Foto I-Hwa Cheng/AFP

In het publiek debat is de hardere toon merkbaar. Eind maart moest Liu Zhenya, een blogger die bekendstaat als ‘Yaya’ en ook een Chinese huwelijksmigrant is, Taiwan verlaten vanwege video’s waarin ze haar vierhonderdduizend volgers vertelde dat ze uitziet naar een Chinese militaire invasie van Taiwan. Haar verblijfsvergunning en die van twee andere huwelijksmigranten die ook blogden werden ingetrokken. Verder komt er een onderzoek naar Taiwanese celebrities die, meestal vanwege hun zakelijke belangen in China, Chinese overheidsberichten deelden. Taiwanese burgers die – tegen de regels in – in het bezit zijn van een geldige Chinese identiteitskaart worden ook strenger onderzocht dan voorheen.

In Taiwan worden deze ontwikkelingen met gemengde gevoelens ontvangen. President Lai kreeg vorig jaar 40 procent van de stemmen, maar er zijn ook veel Taiwanezen die zijn uitlatingen – die minder diplomatiek zijn dan die van zijn voorganger en partijgenoot Tsai Ing-wen – te provocerend vinden. Het verspreiden van ‘oorlogspropaganda’ is illegaal op het eiland, maar deskundigen vragen zich af of in het geval van de uitgezette blogger een waarschuwing niet meer op zijn plaats geweest was, omdat in Taiwans democratie nationale veiligheid en de vrijheid van meningsuiting tegen elkaar moeten worden afgewogen. In oppositiemedia vragen analisten zich af of Lai er misschien zo hard in gaat om de aandacht van Amerikaanse president Donald Trump te trekken, die zich de afgelopen maanden weinig over Taiwan uitliet.


Lees ook

Nieuwe Taiwanese president Lai wil de balanceeract van zijn voorganger voortzetten

Lai Ching-te, die zaterdag werd verkozen tot president van Taiwan, op campagne in de hoofdstad Taipei.

Politicoloog Chang Wu-ueh van Taiwans Tamkang Universiteit zei tegen de South China Morning Post dat hij het een „ongezonde trend” vindt dat zowel Chinese als Taiwanese autoriteiten steeds vaker „preventief” handelen en hun burgers zo meer belasten met de politieke impact van de gespannen diplomatieke relaties.

Eigen identiteit

De zorgen aan Taiwanese kant over Chinese invloed zijn begrijpelijk, zegt Chinese communicatiewetenschapper Fang Kecheng. Toch heeft de trend ongewenste effecten. Niet alleen de Chinese huwelijksmigranten liggen onder een vergrootglas, ook Chinese onderzoekers, studenten en toeristen die naar Taiwan willen komen hebben last van het gespannen politieke klimaat.

Zo moest Fang zijn plannen om onderzoek te doen in Taiwan met bijna een jaar uitstellen omdat Taiwanese autoriteiten de pandemierestricties langer in stand hielden voor Chinese paspoorthouders. Hij ziet dat veel Chinese studenten belangstelling hebben om Taiwan te bezoeken, maar dat het lastig is om daarvoor toestemming te krijgen. Het aantal Chinese studenten in Taiwan is de afgelopen jaren gekelderd van ruim 42.000 in 2016 tot 3.852 studenten in 2024.

Fang: „Ik vond mijn tijd in Taiwan geweldig. Maar op deze manier worden uitwisselingen tussen gewone burgers bijna onmogelijk. Ik ben bang dat dat alleen maar zal bijdragen aan misverstanden en wantrouwen tussen de bevolking in beide gebieden.”

Een Taiwanese antropoloog, die op basis van anonimiteit met NRC sprak, deelt de zorg. Ze wilde een Chinese collega uitnodigen voor een uitwisseling, maar omdat voor elk bezoek toestemming moet worden gevraagd aan de Taiwanese immigratiedienst raadde de universiteit waar ze werkt dat af. Andersom overweegt ze zelf ook niet meer naar China te gaan, waar ze eerder wel onderzoek deed. „Uit veiligheidsoverwegingen. Het is lastig om je veilig te voelen tegenover een entiteit die je veiligheid bedreigt.”

Chinese toeristen fotograferen een oude houwitser op het Taiwanese eiland Kinmen, dat vlak voor de kust van het vasteland ligt.

Foto Daniel Ceng/Anadolu

Tegelijk vindt ze dat de huidige zorgen in Taiwan rond Chinese infiltratie dreigen door te slaan. Een reden daarvoor is de sterke eigen identiteit die de Taiwanezen de afgelopen decennia hebben opgebouwd. Hoewel aanhangers van Taiwans verschillende politieke partijen sterk van mening verschillen in hoe er met China moet worden omgegaan, voelt een ruime meerderheid zich in de eerste plaats ‘Taiwanees’, en niet ‘Chinees’ of ‘zowel Taiwanees als Chinees’. Het percentage van mensen dat zich als Taiwanees identificeert steeg de afgelopen 25 jaar gestaag. „Dat is de kracht van het volk, een niet te stoppen trend”, vindt de antropoloog.

Verschillende paden

Voor Liu en zijn vrouw, die hij twee jaar geleden op een dating-app leerde kennen, is de politiek geen punt van spanning. „Van haar heb ik geleerd dat je er ook pragmatisch naar kunt kijken. In China is het heel erg van: je bent vóór of tegen hereniging met Taiwan. En tegen zijn is geen echte optie. Maar in Taiwan zijn er ook veel mensen die zich vooral afvragen wat er goed voor henzelf is.” Ze zijn van plan hun baby een Taiwanees paspoort te geven, omdat je daar makkelijker op kunt reizen, maar ook veel tijd in China door te brengen.

Zolang het geen oorlog wordt vind ik alles best

Liu Fan
Chinese huwelijksmigrant in Taiwan

Wel maakt hij zich zorgen over een mogelijk conflict. Zijn eigen ervaringen hebben hem aan het denken gezet over hoe realistisch een ‘hereniging’ met Taiwan zou zijn. „Je zou denken, het is maar 75 jaar [sinds 1,2 miljoen Chinezen rond 1949 naar Taiwan vertrokken na het verliezen van de burgeroorlog tegen de communisten]. Wat is dat nou op duizenden jaren geschiedenis? Maar je merkt dat we nu toch op twee heel verschillende paden zitten. Ook als je vindt dat het weer één pad moet worden blijft het een heel lastige vraag hoe dat zou kunnen.”

Zelf is hij pacifist. „Zolang het geen oorlog wordt vind ik alles best. In China vinden mensen vaak dat de staat zich harder moet opstellen. Niet altijd alleen maar ‘veroordelen’ en ‘dreigen’. Maar het is juist goed als ze het houden bij dreigende taal uitslaan. Het alternatief is een conflict. Dat wil je echt niet.”