‘Ni chaînes ni maîtres’ is het Franse ‘12 Years a Slave’

Als kleine jongen werd regisseur Simon Moutaïrou door zijn oom regelmatig meegenomen naar de zogeheten ‘deur zonder terugkeer’, een gedenkteken aan het strand van havenstad Ouidah in Benin vanwaar tot slaaf gemaakten over de Atlantische Oceaan werden afgevoerd. Later, toen hij scenario’s voor anderen ging schrijven, spookte dat beeld nog vaak door zijn hoofd. En nu vertelt hij in zijn regiedebuut het verhaal van Mati en haar vader Massamba, die midden achttiende eeuw op het toenmalige Île de France (het huidige Mauritius) ontsnappen aan de wrede plantage-eigenaar Eugène Larcenet, met religieuze precisie gespeeld door Benoît Magimel. Ze worden daarbij op de hielen gezeten door de slavenjager Madame la Victoire (Camille Cottin uit tv-serie Dix pour cent). Maar die lineaire plot, hoe hels en zenuwslopend ook, is uiteindelijk een vehikel om een saamhorigheid te herstellen die door kolonialisme en kapitalisme is verwoest.

Net als in Nederland komt ook in Frankrijk de filmische verwerking van het koloniale verleden sinds kort pas echt op gang. Samen met de hybride documentaire Dahomey zet Ni chaînes ni maîtres (Geen ketens, geen meesters) het Franse kolonialisme op een soms ongemakkelijke, maar daardoor des te intelligentere manier op de kaart. De film is daarom al vergeleken met Steve McQueens Oscarwinnende 12 Years a Slave (2013).

In Ni chaînes ni maîtres gaat de aandacht uit naar het verzet tegen de slavernij en naar de marrons, de gevluchte tot slaaf gemaakten die in de binnenlanden van Mauritius de strijd voor vrijheid voerden. Moutaïrou mixt deze ware, en nog veel te onbekende geschiedenis met mythische verhalen, onder andere over de watergeest ‘Mami Wata’. Mati is door haar overleden moeder aangewezen om de belichaming van deze spirituele entiteit te zijn, en dus is haar vlucht meer dan alleen maar vrijheid, het is lotsbestemming.

De film is grotendeels in Wolof en andere West-Afrikaanse talen gesproken, waardoor wordt beklemtoond hoezeer het Frans de taal van een onderdrukkend systeem kon worden. Een van de meest indrukwekkende scènes is dan ook die waarin Mati en Massamba bij de marron-gemeenschap rond het kampvuur aankomen en ieder in zijn eigen taal verhalen vertelt. Die hetzelfde zijn en toch weer anders.

Door die mix van westerse verhaalstructuren en zaken die zich aan de normativiteit van oorzaak en gevolg onttrekken, is Ni chaînes ni maîtres niet voor iedereen toegankelijk. De film is soms alleen maar een ervaring. Van verloren zijn. Van haat. Van niemand kunnen vertrouwen. Van levensdrift. Van zweet en bloed. Wat voor de een helend is, zal voor de ander ongemakkelijk zijn. En hopelijk het begin van een gesprek over geschiedenissen die ook grotendeels gedeeld zijn, al zijn ze niet voor iedereen geleefde ervaring.