‘Duitsland heeft een beladen relatie met Polen, er is een gevoel van schaamte’

Affiche met oud-kanselier Angela Merkel en een oproep tot herstelbetalingen wegens oorlogsleed in Warschau in 2021.

Affiche met oud-kanselier Angela Merkel en een oproep tot herstelbetalingen wegens oorlogsleed in Warschau in 2021.

Foto NurPhoto via Getty Images

Interview

Adam Soboczynski | Poolse auteur in Berlijn De Poolse auteur Adam Soboczynski, die als kind van Polen naar West-Duitsland emigreerde, schreef een boek over hoe de landen elkaar zien. „De verhouding is verslechterd.”

Als zesjarige jongen emigreerde Adam Soboczynski (1975) met zijn ouders uit Polen naar West-Duitsland. Daar zouden sinaasappels zijn, zo beloofden zijn ouders hem, chocola in overvloed en Duitse auto’s op een Duitse Autobahn.

Soboczynski is inmiddels literatuurredacteur bij weekblad Die Zeit en auteur van romans en non-fictieboeken. Over het achterlaten van Polen en het aankomen in Duitsland publiceerde hij vorige maand Traumland. In het boek schetst hij wat voor een paradijselijk beeld veel Polen van West-Duitsland hadden, het dichtstbijzijnde vrije land, hoe hij in de wat muffe Duitse provincie van de jaren tachtig belandde, en hoe hij in de loop der jaren leerde hoe onverschillig Duitsers eigenlijk naar Polen kijken.

Lees ook: Polen roept irrationeel angstbeeld over Duitsland op

Volgende week, op 15 oktober, zijn verkiezingen in Polen. Voor regeringspartij PiS (Recht en Rechtvaardigheid) bestaat een groot deel van hun campagne uit het zwartmaken van Duitsland. „Ze voeden anti-Duitse ressentimenten”, aldus Soboczynski. Sinds PiS in 2005 voor het eerst in de regering kwam, „zijn de verhoudingen heel veel slechter geworden”, zegt hij.

Hoe wordt in Duitsland naar Polen gekeken?

„Polen werd door Duitsland overvallen en beestachtig behandeld. De Tweede Wereldoorlog speelt nog altijd een belangrijke rol tussen de landen. Er is een beladen verhouding, in Duitsland heeft men een wat gek gevoel bij Polen. Een gevoel van schaamte. Tegelijkertijd werd Polen zoveel mogelijk genegeerd.

„Toen in 1989 de Muur viel, was het veel makkelijker om naar het oosten te reizen. Dat deden toen velen, maar veruit de meesten waren ‘Heimatvertriebenen’ [Duitsers die na 1945 hun woonplaats in Polen, de Baltische Staten of elders in Midden-Europa moesten verlaten, red.] die hun oude huis of dorp opzochten. Er waren ook een paar intellectuelen die interesse toonden in Polen, maar dat waren er niet veel.

„Over Polen bestonden veel clichés, dat ze auto’s zouden stelen bijvoorbeeld. En in het Duits wordt iets ‘Pools’ genoemd als iets niet werkt of kapot is. Een Poolse economie bijvoorbeeld is een slechtlopende economie. Er is ook een zekere arrogantie over Polen. Iedereen heeft weleens met een Poolse klusjesman te maken gehad, of met een Poolse hulp in de huishouding, zoals mijn moeder dat ook was. Er migreerden veel Polen naar Duitsland, en die begonnen in eerste instantie onder hun niveau te werken, een typisch fenomeen.

„Nu hebben we sinds een aantal jaar een rechts-populistische regering die bij de kiezers wil scoren door van ’s ochtends vroeg tot ’s avonds laat anti-Duitse ressentimenten te voeden. Dus behalve dat de meeste Duitsers niet bijzonder veel interesse tonen in Polen, komt daar nu ook nog een lichte irritatie bij.”

Als er schaamte is in Duitsland over de misdaden in Polen, zou het dan niet juist logisch zijn om je met het land bezig te houden?

„Als je je voor iets schaamt, is het logisch om het zoveel mogelijk uit de weg te gaan. In mijn boek schrijf ik ook, enigszins polemisch, dat men in Duitsland liever abstract uit het schoolboek leert over de oorlogsmisdaden van de grootvader, dan om naar de plekken van hun misdaden te reizen. Ik ken heel veel mensen hier in Berlijn die nog nooit in Polen zijn geweest. Terwijl het maar een uur of twee reizen is.”

U suggereert dat Polen zich als de ‘echtere’ Europeanen zien, echter dan de Duitsers.

„In mijn boek haal ik een idee van de auteur Ivan Krastev aan dat hij beschrijft in zijn boek Falend licht. In het communisme voelde men zich gevangen in het verkeerde leven, omdat alles wat westers was werd onderdrukt: het kapitalisme, religie, een burgerlijk familieleven. Toen de Muur viel, bleek al snel dat het Westen zich in een andere richting ontwikkelde, waarin religie en familie helemaal geen grote rol meer speelden. Het Westen oriënteerde zich richting maatschappelijke liberalisering, had het over thema’s als seksuele identiteit. En ook de natiestaat bleek hier niet meer veel waard. Maar in het oosten had men geen zin om die nieuwe waarden ook meteen over te nemen. Geen land wil zomaar een kopie van een ander land zijn.”

U schrijft met nadruk dat economische omstandigheden niet als factor kunnen worden gezien voor het succes van de PiS-partij.

„De redenering is vaak dat mensen rechts stemmen omdat ze arm zijn of omdat ze het slecht hebben. Dat vind ik een misvatting. Sinds 1989 is de welvaart in Polen almaar toegenomen. Het is eerder andersom: heel veel Polen hebben inmiddels een koopwoning, een veel hoger percentage dan in Duitsland. De mensen bezitten nu voor het eerst iets zelf, en willen koste wat kost voorkomen dat iets of iemand van buiten komt om dat te verstoren of af te pakken.”