N.B. Het kan zijn dat elementen ontbreken aan deze printversie.
Interview
Gyal Lo Tibetaanse kleuters gaan veelal naar kostscholen ver van huis. Daar leren ze Chinees en verliezen ze de band met hun cultuur. Socioloog Gyal Lo: „Ik zie dat als een teken van taal-genocide.”
Of de Tibetaanse taal en cultuur straks nog bestaan? Dr Gyal Lo, Tibetaans socioloog, heeft er een hard hoofd in. „Het ligt eraan hoe China zich politiek ontwikkelt. Als het doorgaat zoals nu, dan kan het over vijftien of twintig jaar al gedaan zijn.”
Lo woont sinds januari 2021 in Toronto, waar hij eerder sociologie studeerde. Hij vluchtte uit China toen zijn positie daar onhoudbaar werd. „Ik kwam onder steeds meer politieke druk te staan, en mijn universiteit verbrak mijn contract. Mijn advocaat ried me aan om snel uit China te vertrekken, want een rechtszaak zou ik toch nooit winnen”, vertelt Lo vanuit Toronto.
Sinds 2017 doet hij politiek gevoelig onderzoek naar kostscholen voor Tibetaanse kinderen van vier tot zes jaar. Ongeveer een miljoen etnisch Tibetaanse kinderen gaan naar kostscholen ver van huis, schat hij. Daarvan zijn er zo’n honderdduizend jonger dan zes.
Xiao Jie, als specialist verbonden aan het Chinese Onderzoeksondersinstituut voor Tibetologie in Beijing, een instituut onder de hoede van de Chinese overheid, kan of wil die cijfers niet bevestigen. Hij stelt dat de jongste kinderen de laatste jaren niet meer automatisch naar kostscholen worden gestuurd. „In de Tibetaanse Autonome Regio (TAR) is elk dorp, hoe klein ook, weer verplicht om een kleuterschool te bouwen als er kleuters in het dorp wonen”, aldus Xiao. Volgens Lo klopt dat niet: alleen in grotere plaatsen zouden er kleuterscholen worden gebouwd, maar niet in de vele afgelegen gebieden.
Bij de kostscholen gaat het niet alleen om kinderen in de TAR, maar ook om kinderen en jongeren in de uitgestrekte gebieden rondom Tibet die traditioneel deel uitmaakten van het Tibetaanse cultuurgebied. In totaal zijn er zo’n zeven miljoen Tibetanen.
Waarom bent u een onderzoek begonnen naar kostscholen in Tibet?
„Het begon met een telefoontje van mijn broer. Hij maakte zich zorgen om zijn twee kleindochters van vier en vijf jaar oud. Zij zaten op een kostschool ver van huis. Het was november 2016. Hij zei: ‘Er is iets vreemds met ze aan de hand, kun jij niet eens naar ze kijken?’
„Ik heb ze van school gehaald en heb ze nauwlettend geobserveerd. Ze omhelsden hun ouders en grootouders niet toen ze thuiskwamen. Ze toonden ook geen enkele emotie. Ze zeiden niets, ze hielden afstand. Ze zaten daar maar op hun stoeltjes. Alsof ze te gast waren in hun eigen huis.
„Ik ben een onderwijssocioloog. Ik dacht meteen: dat is echt problematisch. Als ze niet willen praten, betekent het dat ze de taal niet willen of niet meer goed kunnen spreken. Als ze met elkaar speelden, spraken ze Chinees. En dat was al na drie maanden op kostschool. Ik zie dat als een teken van wat ik noem taal-genocide. En van de genocide op hun wortels, hun afkomst. Het was de aanleiding voor mijn onderzoek.”
Wat trof u aan?
„Ik ben bij ruim vijftig scholen langs geweest, en heb me voornamelijk gericht op kinderen van vier tot zes. Soms zitten er dertig van zulke kinderen op een school, een enkele school telt er meer dan tweehonderd. Op de scholen mag tijdens de les geen Tibetaans worden gesproken.
„Het idee om kinderen al vanaf vier jaar naar kostscholen te sturen, dateert al uit 2013. Het wordt sinds 2016 ook echt in Tibet geïmplementeerd. In 2009 zijn vrijwel alle dorpsscholen gesloten. Dus toen de overheid in 2016 begon met het onderwijs voor kinderen van vier tot zes, werden die klassen toegevoegd aan de al bestaande scholen in de grotere plaatsen.
„Veel Tibetanen, 88 procent, wonen in afgelegen gebieden, ver van de plekken waar scholen zijn. Kinderen van vier of vijf zijn ook nog te klein om bijvoorbeeld acht kilometer heen en terug te lopen naar school. Dus de meeste kinderen kwamen op kostscholen terecht.
Mogen de kinderen nu echt helemaal geen Tibetaans meer spreken op school? Officieel zegt China dat er wel degelijk sprake is van tweetalig onderwijs.
„De leraren houden de leerlingen voortdurend in de gaten. Ze zien erop toe dat de kinderen alleen Chinees spreken. Ze zeggen niet hardop dat ze geen Tibetaans mogen spreken, maar ze regelen het zo dat het niet gebeurt. De school manipuleert de kinderen. Die krijgen gewoon de kans niet om Tibetaans te spreken. Alleen buiten de lessen om doen ze het nog wel. Maar er worden inmiddels ook avondcursussen gegeven aan jonge ouders, zodat ze leren om in het Chinees met hun kinderen te praten.
„Er zijn ook activiteiten om de kleuters vertrouwd te maken met de Chinese cultuur. Dan zet de lerares bijvoorbeeld een Chinese rijstkom neer, of een Chinese waaier, en dan moeten ze hun ogen dicht doen en dat voorwerp omschrijven. De leraren zijn vaak Chinees, ze spreken geen Tibetaans en kennen de Tibetaanse cultuur totaal niet.”
De leraren zien erop toe dat de kinderen alleem Chinees spreken
Kunnen ouders ook weigeren om hun kinderen vanaf hun vierde naar school te sturen?
„Dan zeggen de autoriteiten dat je kinderen later ook niet worden toegelaten tot de basisschool. En je naam wordt geschrapt uit het overheidsregister. Dat betekent dat je geen enkele aanspraak meer kunt maken op sociale voorzieningen of op diensten van de staat. Dan val je buiten het systeem. Als je dan toch nog weigert, sturen ze de politie op je af.
China zegt dat de leerlingen nu veel beter onderwijs krijgen dan op kleine schooltjes vlakbij huis. Zit daar iets in? Zijn Tibetaanse kinderen straks beter toegerust voor de toekomst?
„Toen mijn moeder in 2011 stierf, had ze haar hele leven nog nooit Chinees geld aangeraakt. Zoiets is in 2023 ondenkbaar. Tibetanen zijn afhankelijk gemaakt van het Chinese economische systeem. China geeft je wel een appel, maar ze planten geen appelboom naast je huis. Als je dan geen appel meer krijgt, ben je volledig afhankelijk van ze geworden.
Lees ook China neemt kleuters in Tibet bloed af voor dna-database
„Met de kostscholen vallen Tibetanen tussen de wal en het schip. Ze passen niet echt in de Chinese maatschappij, maar ze zijn ook vervreemd van hun eigen gemeenschap. Ze hebben de praktische vaardigheden niet meer om in een dorp te kunnen overleven.
„Ze kunnen zich ook niet goed meten met de Chinese studenten. Taal behelst namelijk veel meer dan het leren van de woorden en de grammatica. Er zit een hele cultuur en een heel waardensysteem achter. Ze komen geestelijk in de moeilijkheden en presteren slechter. Dus eindigen ze steeds vaker als goedkope arbeidskrachten in Chinese steden. En dat is ook precies de bedoeling.”
Hoezo?
„Ze willen minderheden de mogelijkheden ontnemen om zich ooit nog tegen China te kunnen verzetten.”
Zijn de Tibetanen dan uitgespeeld?
„Als je ons vergelijkt met de inheemse volkeren in Canada, dan zitten we precies in een omgekeerde situatie. In Canada is er beleid voor ze gemaakt en ze krijgen financiële steun. Maar hun cultuur en taal bestaan al niet meer. Tibetanen hebben een rijke taal en cultuur, maar we krijgen geen financiële steun en geen beleidssteun.
„Als je de jongere generatie van nu volledig isoleert van hun ouders, als je ze steeds meer Chinees maakt, dan wordt het heel lastig. Dan worden ze deel van een heel andere cultuur, esthetiek en waardensysteem dan het systeem waaruit ze voortkomen. Dan hebben ze domweg geen enkele kennis van hun eigen traditie en hun cultuur meer.”